- Morgenstern
Sie ist hässlich dass es graut
wenn sie in den Himmel schaut
Dann fürchtet sich das Licht
Scheint ihr von unten ins Gesicht
So muss sie sich am Tag verstecken
Will das Licht doch nicht erschrecken
Lebt im Schatten bis der Schein vergeht
Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht
Mal mir Schönheit auf die WangenMorgenstern ach scheine
auf das Antlitz mein
Wirf ein warmes Licht
auf mein Ungesicht
Sag mir ich bin nicht alleine
Hässlich, du bist hässlichIch bin allein zur Nacht gegangen
Die späten Vögel nicht mehr sangen
Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so
rief ich in den gestirnten HimmelMorgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleineMorgenstern ach scheine
auf die Seele meine
Wirf ein warmes Licht
auf ein Herz das bricht
Sag ihr dass ich weine
Denn du, du bist hässlich
Du bist einfach hässlich
Der Mensch ist doch ein Augentier
Schöne Dinge wünsch’ ich mir
Doch du, du bist nicht schön, neinMorgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleineUnd der Stern will scheinen
Auf die Liebste meine
Wärmt die Brust mir bebt
wo das Leben schlägt
Mit dem Herzen sehen
Sie ist wunderschön - SAbah Yıldızı
Kız karanlık çöktüğünde çok çirkin olur,*
Gökyüzüne baktığında.
Sonra ışık korkar.
Aşağıdan yüzüne parlar.
Bu yüzden gün boyu saklanmak zorunda.
Sadece, ışıktan korkmak istemiyor.
Parlaklık soluncaya dek gölgelerde yaşar.
Alacakaranlıkta bir yıldızın parladığını görür ve yalvarır.
Yanaklarımın üzerine güzelliği çiz.Sabah yıldızı, ah parla,**
Yüzümün üzerine.
Sıcak bir ışık fırlat,
Korkunç yüzüme.
Bana yalnız olmadığımı söyle.
Çirkin, sen çirkinsin.Gecede yalnız giderim.
Geç saat kuşları daha fazla ötmedi.
Kalabalığın içinde güneşin çocuklarını gördüm.
Bu yüzden yıldızlı cennetlerde ağladım.Sabah yıldızı, ah parla,
Sevgilimin üzerine.
Sıcak bir ışık fırlat,
Onun korkunç yüzüne.
Ona yalnız olmadığını söyle.Sabah yıldızı ah parla,
Ruhumun üzerine.
Sıcak bir ışık fırlat,
Kırılan bir kalbin üzerine.
Ona ağladığımı söyle.
Çünkü sen, sen çirkinsin.
Sen son derece çirkinsin.
İnsanlar gözün yarartıklarıdır.
Güzel şeyler benim istediğim şeylerdir.
Fakat sen, sen güzel değilsin, hayır.Sabah yıldızı, ah parla,
Sevgilimin üzerine.
Sıcak bir ışık fırlat,
Onun korkunç yüzüne.
Ona yalnız olmadığını söyle.Ve yıldız parlamak ister,
Sevgilimin üzerine.
Göğsümü ısıtır ve sarsar,
Hayatın vurduğu yeri.
Kalp ile görüldüğünde,
O son derece güzel.
*Grauen fiilinin Almanca’da iki anlamı vardır. Tercümede kullanılan anlamı cümleyi tamamlıyor. Fakat ikinci manası da parçaya uyabilir. Korkunçluk onu çirkin yapar gibi bir anlam kazanır.
**Morgenstern kelime olarak Sabah Yıldızı anlamına gelir. Sabah yıldızı dediğimiz şey ise bizde de bilindiği gibi Venüstür.







