• anasayfa Arşiv
  • rammstein Biyografi Kronoloji Tarihçe Ekipman Turne
  • medya Galeri Basın Download Video
  • diskografi Albüm/Single DVD/Blu-ray Soundtrack Çeviriler
  • site Hakkında Linkler İletişim
  • forum

Menü: Giriş » Diskografi » Çeviriler » Stein um Stein

  • Stein um Stein

    Ich habe Pläne große Pläne
    Ich baue dir ein Haus
    Jeder Stein ist eine Träne
    Und du ziehst nie wieder aus
    Ja ich baue ein Häuschen dir
    Hat keine Fenster keine Tür
    Innen wird es dunkel sein
    Dringt überhaupt kein Licht hinein

    Ja ich schaffe dir ein Heim
    Und du sollst Teil des Ganzen sein

    Stein um Stein mauer ich dich ein
    Stein um Stein
    Ich werde immer bei dir sein

    Ohne Kleider ohne Schuh
    Siehst du mir bei der Arbeit zu
    Mit den Füßen im Zement
    Verschönerst du das Fundament
    Draußen wird ein Garten sein
    Und niemand hört dich schreien

    Stein um Stein mauer ich dich ein
    Stein um Stein
    Ich werde immer bei dir sein

    Welch ein Klopfen welch ein Hämmern
    Draußen fängt es an zu dämmern
    Alle Nägel stehen stramm
    Wenn ich sie in dein Leibholz Ramm –

    Stein um Stein mauer ich dich ein
    Stein um Stein
    Und keiner hört dich schreien

  • Taşın Yanında Taş

    Planlarım var, büyük planlar.
    Seni bir ev yapacağım.
    Her taş bir gözyaşı olacak.
    Ve tekrar asla dışarı çıkamayacaksın.
    Evet, senin için küçük bir ev yapacağım,
    Pencereleri , kapısı olmayan.
    İçerisi karanlık olacak,
    Hiç bir ışık içeri girmeyecek.

    Evet, sana bir ev yapacağım.
    Ve sen onun bir parçası olacaksın.

    Taşın yanında taş, seni duvar yaparım.
    Taşın yanında taş,
    Her zaman seninle olacağım.

    Elbisesiz, ayakkabısız,
    Beni çalışırken izlersin.
    Çimentolu ayaklarınla,
    Temeli aydınlatırsın.
    Dışarıda bir bahçe olacak,
    Ve hiçbiri çığlığını duymayacak.

    Taşın yanında taş, seni duvar yaparım.
    Taşın yanında taş,
    Her zaman seninle olacağım.

    Ne ezme, ne çekiçleme öyle.
    Dışarıda karanlık çökmeye başlıyor.*
    Bütün çiviler hazır olda durur,
    Onları senin tahta bedenine vurduğumda.**

    Taşın yanında taş, seni duvar yaparım.
    Taşın yanında taş,
    Ve kimse çığlığını duymayacak.

*dämmern fiili karanlık çökmeye başlıyor anlamına geldiği gibi aynı şekilde sabah olmaya başlıyor anlamına da gelebilir. İki anlam da burada kullanılabilir.

**Burada, Till yine çift anlam kullanıyor. Şarkı sözlerinde olmamasına rağmen cümleyi -ramm fiili ile bitirdikten sonra, stein (taş) diye haykırır. Bu şekilde ramm-stein kelimesi ortaya çıkar.


    63
    RammsteinTR.com Forum

    Sosyal Ağlar

    Biliyor muydunuz?

    Paul'ün gerçek isminin Heiko Paul Hiersche olduğunu biliyor muydunuz?

    Galeri

© RammsteinTR.com 2002 - 2012 Her hakkı saklıdır.
İletişim | Hakkında