• anasayfa Arşiv
  • rammstein Biyografi Kronoloji Tarihçe Ekipman Turne
  • medya Galeri Basın Download Video
  • diskografi Albüm/Single DVD/Blu-ray Soundtrack Çeviriler
  • site Hakkında Linkler İletişim
  • forum

Menü: Giriş » Diskografi » Çeviriler » Waidmanns Heil

  • Waidmanns Heil

    Ich bin in hitze schon seit tagen
    So werd ich mir ein kahlwild jagen
    Und bis zum morgen sitz ich an
    Damit ich blattschuss geben kann

    Auf dem lande auf dem meer
    Lauert das verderben
    Die kreatur muss sterben
    Sterben

    Ein schmaltier auf die läufe kommt
    Hat sich im hohen reet gesonnt
    Macht gute fährte tief im tann
    Der spiegel glänzt ich backe an

    Der wedel zuckt wie fingeraal
    Die flinte springt vom futteral
    Waidmanns heil
    Ich fege mir den bast vom horn
    Und geb ihr ein gestrichenes korn
    Waidmanns heil

    Auf dem lande auf dem meer
    Lauert das verderben
    Die kreatur muss sterben
    Waidmanns heil
    Sterben
    Waidmanns heil

    Sie spurt die mundungsenergie
    Feiner schweiß tropft auf das knie
    Auf dem lande auf dem meer
    Lauert das verderben
    Die kreatur muss sterben
    Waidmanns heil
    Sterben
    Waidmanns heil
    Auf dem lande auf dem meer
    Lauert das verderben
    Waidmanns heil
    Auf dem lande auf dem meer
    Waidmanns heil

  • Avcının Selamı*

    Bir kaç gündür çok ateşliyim
    Gidip bir burçin avlayacağım.**
    Ve sabaha kadar orada pusuda bekleyeceğim
    Böylece onu kürek kemiğinden vurabilirim***

    Karada ve denizde
    Yıkım pusuda bekler
    Hayvan ölmeli
    Ölmeli

    Bir genç burçin ayağa kalkar****
    Yüksek sazlıklarda güneşlenmiş
    Ormanın derinliklerinde güzel iz bırakır
    Ayna parlar, ben kaparım*****

    Kuyruk bir parmak kıvrımı gibi kamçılar
    Tüfek kılıfından fırlar
    İyi avlar
    Boynuzdan kabuğunu süpürür******
    Ona paslı bir görüş veririm
    İyi avlar

    Karada ve denizde
    Yıkım pusuda bekler
    Hayvan ölmeli
    İyi avlar
    Ölmeli
    İyi avlar

    Namlunun enerjisini hisseder
    Bir miktar kan dizlerine dökülür
    Karada ve denizde
    Yıkım pusuda bekler
    Hayvan ölmeli
    İyi avlar
    Ölmeli
    İyi avlar
    Karada ve denizde
    Yıkım pusuda bekler
    İyi avlar
    Karada ve denizde
    İyi avlar

* Waidmanns heil tam çevirisi ile avcının selamı anlamına gelir. Ancak Waidmanns Heil kalıbı Almanca’da avcıların birbirlerine av öncesi iyi şans diledikleri selam hitabıdır. O yüzden parça içinde çevirisini iyi avlar olarak yazdım.

** kahlwild tam çevirisi ile kel (Boynuzsuz) geyik, Almanca’da dişi geyiklere verilen isimdir. Türkçe’deki ismiyle burçin…

*** blattschuss hayvanın kürek kemiğine yapılan ölümcül bir atış. Anladığım kadarıyla kanının etine zarar vermeden akmasını sağlıyor.

**** schmaltier tam çevirisi ile çelimsiz hayvan, genç ve henüz doğum yapmamış dişi geyiklere verilen isimdir.
*****Ayna anlamına gelen spiegel kelimesi aynı zamanda geyiklerin beyaz olan arka kısımlarına verilen isimdir.

****** her yıl erkek geyiğin yeni bir boynuzu çıkar. boynuz ilk çıktığı zayıf dönemde ince bir kabuk yani bast ile korunur. Bu kabuğu daha sonra geyik ağaçlara sürterek süpürür.


    63
    RammsteinTR.com Forum

    Sosyal Ağlar

    Biliyor muydunuz?

    Till'in eski grubu First Arschte bateristlik yaptığını ve Rammstein'dan önce vokal deneyiminin olmadığını biliyor muydunuz?

    Galeri

© RammsteinTR.com 2002 - 2012 Her hakkı saklıdır.
İletişim | Hakkında